Roma (NEV/Reforma), 31 de julho de 2024 – A Federação Luterana Mundial (LFM) e a Igreja Ortodoxa divulgaram uma declaração conjunta sobre o acréscimo da cláusula de “Filioque”ao Credo Niceno-Constantinopolitano, uma questão teológica que dividiu as tradições da Igreja Oriental e Ocidental por quase mil anos.
A palavra “filioque” (“e o Filho”) para descrever a processão do Espírito Santo, foi acrescentado pela Igreja Latina ao Credo séculos depois de sua composição para se opor ao Arianismo, mas a Igreja Oriental sempre protestou contra esta inserção.
Numa declaração conjunta da Comissão Conjunta Internacional sobre o diálogo teológico entre a FLM e a Igreja Ortodoxa, ambos os parceiros «sugerem que a tradução do original grego (sem o Filioque) é utilizado na esperança de que isto contribua para a cura das divisões centenárias entre as nossas comunidades e nos permita confessar juntos a fé dos Concílios Ecuménicos de Nicéia (325) e Constantinopla (381)”.
A Comissão desenvolveu a declaração na sua 18ª sessão plenária realizada no Cairo, Egipto, em Maio deste ano. A Comissão enfatizou que o Credo é uma declaração litúrgica e doutrinária fundamental e expressou esperança de um foco renovado na teologia trinitária na vida das igrejas. “Ambos afirmamos a plena divindade e personalidade do Espírito Santo, que tem sido expressa de diferentes maneiras nas tradições orientais e ocidentais”.
A declaração conjunta é o resultado de mais de 40 anos de diálogo e compromisso ecumênico entre a FLM e a Igreja Ortodoxa. É oferecido como um sinal de reconciliação pelo 1700º aniversário de Nicéia, que ocorrerá em 2025. Também marca um passo esperançoso em direção a uma maior compreensão teológica e unidade entre as igrejas luterana e ortodoxa.
Abaixo está a declaração conjunta completa:
Nós, representantes da Federação Luterana Mundial e da Igreja Ortodoxa, reunimo-nos num espírito de amor cristão e de comunhão para discutir a questão da processão do Espírito Santo que divide a Igreja. Ambos afirmamos a plena divindade e personalidade do Espírito Santo, que tem sido expressa de diferentes maneiras nas tradições orientais e ocidentais. Sabemos que o Filioque foi inserido no Credo Niceno-Constantinopolitano pela Igreja Latina em resposta à heresia do Arianismo séculos após a composição do Credo Niceno-Constantinopolitano.
A Igreja Oriental sempre protestou contra esta inserção. Como parte da tradição latina, os reformadores herdaram o Credo com o Filioque e não o consideraram problemático. Ao avaliar este antigo e venerável texto ecuménico cristão, sugerimos que a tradução do original grego (sem o Filioque) seja usada na esperança de que isto contribua para a cura de antigas divisões entre as nossas comunidades e nos permita confessar juntos a fé dos Concílios Ecumênicos de Nicéia (325) e Constantinopla (381).
O Credo Niceno-Constantinopolitano é uma declaração doutrinária usada na liturgia. O povo de Deus reza o Credo Niceno-Constantinopolitano e nessa oração a sua fé é moldada pelo Deus Triúno. Um foco renovado na formulação original do Credo Niceno-Constantinopolitano pode encorajar uma reflexão teológica renovada sobre a Trindade e o papel do Espírito Santo.
Além disso, ambos afirmamos que em nossa doutrina Trinitária o Pai é a causa (αἴτiος) da geração do Filho e da processão do Espírito. Os ortodoxos entendem que o Filioque muitas vezes pretendia enfatizar a relação entre o Filho e o Espírito, e os luteranos estão cientes de que na tradição ortodoxa o Espírito às vezes é concebido como procedendo (ἐκπορευόμενον) através do Filho. Sabemos também que existem outras formas de indicar a relação entre o Filho e o Espírito. Esperamos que a exploração da fórmula “através do Filho” usada por Máximo, o Confessor, João Damasceno e Tarásio de Constantinopla, e as opiniões relevantes de Gregório de Chipre e Gregório Palamas, facilitem o nosso esforço conjunto para chegar a um acordo adicional relativamente à procissão. do Espírito Santo.
Imagem: Ícone russo representando Constantino I entre os Padres Conciliares no primeiro Concílio de Nicéia (325)
Leia a declaração original em inglês aqui: Declaração Comum Luterana-Ortodoxa sobre o Filioque | A Federação Luterana Mundial